Yuukoku no Moriarty de Ryōsuke Takeuchi y Hikaru Miyoshi (manga)

Sinopsis

En el Londres victoriano James Moriarty (el famoso antagonista de Sherlock Holmes) no está de acuerdo con las normas establecidas por la sociedad por lo que usara todos sus recursos y su prodigiosa mente para cambiar su país.

Opinión

La buena noticia es que vuelvo a leer, aunque solo sea manga que en general es una lectura más ligera pero bueno algo es algo y estoy segura que en algún momento retomaré los libros, hasta tengo algunos candidatos.

Me decidí a darle una oportunidad a esta publicación porque su anime me pareció entretenido aunque se tomara demasiadas libertades a la hora de reinterpretar la obra de Arthur Conan Doyle.

En general me dejo una mejor impresión que su adaptación animada, aunque los cambios argumentales que mencione en el post dedicado al anime se mantienen se nota que Ryōsuke Takeuchi es lector de Sherlock Holmes y está al tanto de todas las licencias que se toma con los personajes, llegando a hacer mención de las diferencias que hay entre el material original y su versión o de plano burlándose de su propia creación en algunos momentos.

Las incongruencias históricas son reducidas en comparación al anime, aunque se sigue tomando varias libertades.

Los casos están mucho mejor desarrollados aunque algunos son más verosímiles que otros pero eso es algo a lo cual los que leemos novelas de misterio estamos acostumbrados, sigue habiendo diálogos expositivos pero son menos.

La caracterización de los personajes es más elaborada, mientras en el anime siempre los muestran carismáticos, en el manga podemos verlos tener momentos de debilidad, ira y otros matices emocionales. Además el autor se toma su tiempo para enseñarnos como se relacionan entre ellos.

Estos cambios favorecen tanto a los personajes que mi percepción de varios cambio, por eso me decidí a poner a Irene Adler como portada de esta entrada, por volverse de mis favoritos.

Se saltaron arcos argumentales a la hora de hacer la adaptación. Algunos destacables son “La cacería de los Baskerville” y “El hombre que posee un ejército dorado”.

También se suavizo bastante la crudeza del manga en un intento por volver más agradables a los personajes y menos gráfica la violencia y perversidad del producto.

No obstante esta versión tiene sus propios errores y varios de ellos los mejora el anime.

El primer capítulo es lento y si no fuera porque vi antes la adaptación lo hubiera dejado en ese momento. Los primeros dos tomos son demasiado introductorios y carecen de ritmo aunque tengan momentos interesantes.

Estos problemas se solucionan en el anime, quitando cosas poco importantes y cambiando el orden de algunos acontecimientos. Extrañamente el primer episodio ni siquiera es adaptado del manga, es original del estudio de animación pero resulta mucho más eficiente como presentación.

Además hay altibajos entre un caso y otro mientras que en la versión animada son constantes en su calidad y saben disimular mejor sus fallas.

No quisiera terminar esta entrada sin mencionar el precioso dibujo de Hikaru Miyoshi y no me refiero solo al diseño de personajes y el vestuario, sino a todo, edificios, calles, animales, hasta los ángulos de los dibujos están cuidados. Se nota el nivel de esmero al detalle estoy, segura que aún si no les gustara el manga disfrutarían de sus ilustraciones.

No voy a calificar pero si tienen curiosidad por saber más detalles, pueden ir a mi goodreads para ver los comentarios y puntuaciones que deje en cada tomo: https://www.goodreads.com/review/list/49656713-noctua?ref=nav_mybooks&shelf=read

2 comentarios

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s